Uredovno vrijeme: Uto.-Pet. 16h-18h; SD Cvjetno naselje, Odranska 8, 10000 Zagreb; e-mail: studentski.kapelan@gmail.com

Kristova narav u Poslanici Hebrejima

Poštovani don Damire!
Ovaj mi je citat upao u oko ove nedjelje. "ali Njega, za malo manjeg od anđela, Isusa, vidimo zbog pretrpljene smrti slavom i časti ovjenčana da milošću Božjom bude svakome na korist što je on smrt okusio." (Heb 2:9) Možete li rastumačiti ovaj odlomak? Je li to zbog toga što pisac nije znao za Presveto Trojstvo odnosno da je Isus Krist jednak Bogu, pošto je ta Crkvena dogma kasnije usvojena? Hvala vam! BVB


Uvijeke!

Poslanica Hebrejima promatra Isusa kao velikog svećenika (usp. Heb 3,1). Stoga analizira ona njegova svojstva koja ga čine dostojnim i prikladnim za tu službu, te analizira biblijske pralikove koji su u njegovu svećeništvu ispunjeni (Melkisedek, Mojsije, Aron i levitsko svećeništvo).

Među osnovnim «svećeničkim» karakteristikama ističe se  činjenica dvije Isusove naravi: božanske i ljudske. Tako je on s jedne strane «ovjerovljen kod Onoga koji ga postavi” (Heb 3,2), a s druge “u svemu braći sličan i milosrdan” (Heb 2,17). Isus je poput mosta koji spaja dvije obale, Boga i čovjeka, dotičući istovremeno i jednu i drugu. Jedan od latinskih naziva za (velikog) svećenika – “pontifex”, etimološki znači upravo to – “onaj koji gradi mostove”. Općenito, uloga svećenika je povezivati Boga i čovjeka.

Iz tog razloga pisac Poslanice Hebrejima naglašava čas Kristovo božanstvo, a čas njegovo čovještvo.  

O Isusovom božanstvu govore, primjerice, slijedeći retci:
«Više puta i na više načina Bog nekoć govoraše ocima po prorocima; konačno, u ove dane, progovori nama u Sinu. Njega postavi baštinikom svega; Njega po kome sazda svjetove. On, koji je odsjaj Slave i otisak Bića njegova te sve nosi snagom riječi svoje, pošto očisti grijehe, sjede zdesna Veličanstvu u visinama; postade toliko moćniji od anđela koliko je uzvišenije nego oni baštinio ime.”(Heb 1,1-4)

No, kada se govori o njegovu čovještvu, «moćniji od anđela» promatra se kao «malo manji od anđela». Naime, čitav Psalam 8, kojega se ovdje citira, govori o dostojanstvu čovjeka:
«Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih,
mjesec i zvijezde što ih učvrsti –
Pa što je čovjek da ga se spominješ,
sin čovječji te ga pohodiš?
Ti ga učini malo manjim od Boga,
slavom i sjajem njega okruni” (Ps 8,5-6).

Primjenom tog psalma na Isusa potvrđuje se, dakle, njegova ljudska narav.

No, prilikom ovog tumačenja javlja se novo pitanje: zašto u psalmu piše da je čovjek «malo manji od Boga», a u Poslanici koja citira taj psalam da je «malo manji od anđela»?

Radi se o hrebrejskoj riječi «'elohim», koja može imati i jedno i drugo značenje, a u ovom kontekstu nije sasvim jasno kojem bi prijevodu trebalo dati prednost. Pisac Poslanice oslanjao se na grčki prijevod Staroga Zavjeta - Septuagintu, koja prevodi riječ «'elohim» riječju «aggelous», što znači «anđeli».

Nadam se da će ti ovo tumačenje biti korisno i da ćeš i dalje rasti u poznavanju Božje Riječi, koja je «živa i djelotvorna» (Heb 4,12), kadra izgraditi nas i dati nam baštinu među svima posvećenima (usp. Dj 20,32).

Btb,
don Damir



Postavite novo pitanje

Ukoliko niste pronašli odgovor na ono što vas zanima, možete postaviti novo pitanje preko ove forme.

Don Damir Stojić

don Damir Stojic Don Damir Stojić, svećenik salezijanac, trenutno je studentski kapelan Grada Zagreba. Ako želite saznati više o njemu i njegovu radu, kliknite ovdje.

Povratak na vrh